It is a tragedy that most Indians think of Satyajit Ray almost exclusively as the serious filmmaker who made complex award-winning cinema about poor villagers and conflicted women. They couldn't be more wrong.
Ray's polymath personality is obvious from his films--which he not only scripted and directed but also composed music for, designed title cards for and created marvellous sets for (often on ridiculously small budgets). But only those who grew up reading Ray as a writer of short stories and detective fiction in Bengali know about the most endearing aspect of the great film-maker: Ray was a hardcore geek who was fascinated by crime, science, magic, the supernatural, aliens, artificial intelligence and robots. This fascination comes through in the dozens of short stories he wrote (quite literally dozens, as he always published these stories in bunches of 12 and played around with the Bengali word for 12, "baro", when it came to naming the anthologies).
A movie poster for Sonar Kella, based on one of his own Feluda stories, designed by Ray. Image courtesy: Pinterest
Satyajit Ray in New York, captured by Dinu Alam in 1981. Image: commons.wikimedia.org
This is the Ray I knew first, even before I had watched any of his films --barring the quirky, extremely funny children's film Goopy Gyne Bagha Byne (which inexplicably made me cry the first time I saw it at the age of 5 or so. I was a weird child). I started reading Ray's detective fiction (the Feluda stories) and his short fiction at the age of 12/13--and while I still love the Feluda books, they have remained somewhat unidimensional, whereas re-readings of many of his short stories reveal deeper layers that were not obvious to a child of 12.
And that's because not only did Ray write about robots and aliens and evil scientists, he thought deeply and seriously about them. His stories contain the evidence of a playful mind that loved this kind of geeky stuff, but that also dived into the complex layers of morality and ethics of many of these topics. He was not just writing crowd-pleasing 'children's literature' using tropes that would draw geeky kids in--he was genuinely obsessed with them and used them to explore questions of ethics, identity and tensions between humans and nature.
[N]ot only did Ray write about robots and aliens and evil scientists, he thought deeply and seriously about them.
Of course, to a child of 12, all this did not matter. Ray's stories were simply kick-ass tales about ghosts, imaginary monsters, extraterrestrials, scientists with annihilation guns, time travel and dinosaurs.
Yes, dinosaurs. In the short story "The Pterodactyl's Egg", a middle-class Bengali man gets into an other-worldly conversation with a man who claims to be a time traveller and carries around a dinosaur egg in his pocket; he says he picked it up during a fight between a pterodactyl and a stegosaurus during one of his many time-travelling jaunts. In "Brihochonchu" (Big Bill), another middle-class office worker with an interest in herbalism rescues a tiny baby bird in the forests of Dandakaranya, and over the next few months watches the chick grow into a huge, flesh-eating, definitely prehistoric and quite monstrous bird that nevertheless remains fond of its diminutive master.
An illustration by Ray for the story 'Professor Hijibijbij'
An illustration by Ray for 'Banku Babu's Friend' (see the resemblance to ET?)
There's "The Hungry Septopus", featuring a deadly mammoth carnivorous plant; there's "Professor Hijibijbij", about an evil genius scientist obsessed with creating a living replica of a mythical monster described in a popular Bengali children's rhyme (incidentally written by Ray's father, the crazily talented Sukumar); and of course, "Bonku Babu's Friend"-- one of Ray's most famous short stories about a timid alien that gets left behind on Earth when his spaceship takes off (if that sounds familiar, it's for good reason. The story was supposed to be developed into a Hollywood project that fell through, and even Martin Scorsese believes that Ray's script was a huge influence on the way ET took shape ).
[E]ven Martin Scorsese believes that Ray's script was a huge influence on the way ET took shape
I could go on. One of Ray's less well-known stories which, to my mind, represents how far ahead of his time his imagination was, is set in a future that looks quite a lot like the present--except that it's entirely commonplace to pick up a robot servant at a shop in Calcutta's Chowringhee. The story, titled "Anukul" begins with a well-to-do Bengali man buying a highly anthropomorphized robotic housekeeper, explores how his relationship with this 'man' changes, and tackles big ideas such as intelligence vs. instinct, loyalty and robotic "feelings".
Another, a personal favourite, is about an imaginative young boy called Tipu who is obsessed with fairytales. Tipu meets a strange, otherworldly creature who tells him it has been bound to earth by some arcane magic and will be freed only when it helps the young boy get rid of something that's making him deeply unhappy. In the beginning of the story, Tipu is not unhappy, but soon something happens that does induce in him the kind of misery which, according to the strange creature, makes one go "blue behind the ears"--a strict schoolteacher takes away his stash of comics and fairytales. Until, in a scene filled with hair-raising tension, the mythical Pegasus comes to his rescue and teaches the Dolores Umbridge-like teacher a lesson.
[T]he love affair with Ray's imagination doesn't end with childhood... his stories can be read time and again--heart beating fast, palms sweaty, scalp tingling.
Fascinating, fascinating stuff.
And the thing is, the love affair with Ray's imagination doesn't end with childhood. Just as one can watch his films over and over again and discover something new each time, his stories can be read time and again--heart beating fast, palms sweaty, scalp tingling.
Just the way the sci-fi loving crazy genius geek Ray would have liked it.
May 2 is Satyajit Ray's birth anniversary. Many of his short stories can be read in translation in the collection 'Classic Satyajit Ray' (translations by Gopa Majumdar).
Shrabonti Bagchi is Culture Editor at FactorDaily. Love Ray's books? Write to her at email@example.com.
This article was first published by FactorDaily, a digital media company that tracks the intersection of technology, culture, and life in India.
Contact HuffPost India
Also see on HuffPost: